Русский Openkore Online Manual

FAQ. Ответы на часто задаваемые вопросы.

Модератор: 4epT

Правила форума
Этот раздел является руководством и тут разрешено оставлять сообщения лишь для уточнения и внесения корректив в существующие материалы. Для вопросов существует ряд других разделов.
Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Русский Openkore Online Manual

Сообщение мираж » Сб ноя 25, 2006 8:13 pm

Начата работа по установке и переводу предоставленного нам http://www.openkore.com мануала.
Получить к нему доступ можно по адресу http://manual.rofan.ru/.

Отдельное спасибо kLabMouse за ту колоссальную работу которую он проделывает для поддержки русскоязычных пользователей.
Последний раз редактировалось мираж Вс дек 03, 2006 4:59 pm, всего редактировалось 1 раз.
Админ в забое.

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Чт ноя 30, 2006 1:34 am

Обсуждение мануала перенесено - сюда.

Тут публикуется только информация о ходе работы над мануалом.
Просьба для каждого замечаний создавать отдельную тему! Копаться в общем бардаке потом, простите, не хочу...

Если вы хотите помочь в переводе мануала на русский пишите мне в личку.
Последний раз редактировалось мираж Вс дек 03, 2006 5:02 pm, всего редактировалось 2 раза.
Админ в забое.

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Чт ноя 30, 2006 1:36 am

Переведён блок mon_control.txt
Спасибо GalAntу за проведённую работу!
Админ в забое.

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Пт дек 01, 2006 6:12 am

Добавлен перевод shop.txt
Админ в забое.

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Вс дек 03, 2006 5:09 pm

Переведены блоки "введение", arrowcraft.txt и priority.txt...
Спасибо GalAntу за проведённую работу!
Админ в забое.

Аватара пользователя
piroJOKE
Модератор
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 2:20 am
Сервер RO:: localhost
Откуда: Molvania

Сообщение piroJOKE » Вс дек 03, 2006 5:52 pm

Господа... давайте так.
Прежде чем вводить переведенный текст, проверяйте его сперва спелл-чекером, например в том же MS Word!
Это я потому пишу, что опечаток там очень неприятное количество.
Use brain against brain, ai against ai... · как правильно задавать вопросы · faq · download

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Вс дек 03, 2006 6:18 pm

Вроде всё подчистил...
Админ в забое.

GalAnt
Начинающий
Сообщения: 33
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 8:49 am

Сообщение GalAnt » Вт дек 05, 2006 11:53 am

прошу прощения за доставленные неудобства. очевидно, что слепой метод печати у меня все еще оставляет желать лучшего.

Аватара пользователя
piroJOKE
Модератор
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 2:20 am
Сервер RO:: localhost
Откуда: Molvania

Сообщение piroJOKE » Вт дек 05, 2006 12:00 pm

Для этого и есть спелл-чекеры, чтобы не отвлекаться на буковки, и сосредотачиваться на смысле набираемого. ;)
Use brain against brain, ai against ai... · как правильно задавать вопросы · faq · download

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Вт дек 05, 2006 6:27 pm

Ну тут наверное дело в том что проще править в самой phpшке где проверить текст проблемно... :)
Админ в забое.

Tray
Грамотный
Сообщения: 259
Зарегистрирован: Вс ноя 05, 2006 6:17 pm

Сообщение Tray » Вт дек 26, 2006 2:11 pm

я смотрю до сих пор еще не перевели секцию config.
Мож воспользуетесь моим переводом, который я выложил в даунлоуде или не устраивает качество перевода?
Я не бот, я просто мозг отключил.

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Сб дек 30, 2006 4:45 pm

Устраивает, просто проблема в банальном переносе блоков в PHP файл без пончи кодировки второго... Если кто готов этим занятся пишите в личку, пока я немогу проблем итак куча а в сеть выщен тока вчера вечером после недельного простоя...
Админ в забое.

Аватара пользователя
piroJOKE
Модератор
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 2:20 am
Сервер RO:: localhost
Откуда: Molvania

Сообщение piroJOKE » Пт янв 26, 2007 4:37 pm

1) Кто-то вообще переводом занимается?
2) Что у нас с процедурой обновления мануала? (Если оригинальный английский мануал будет обновлен, как эти обновления попадут в нашу версию?).
Use brain against brain, ai against ai... · как правильно задавать вопросы · faq · download

Аватара пользователя
мираж
Admin
Сообщения: 610
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 1:15 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение мираж » Пт янв 26, 2007 10:20 pm

piroJOKE

1- да Джеккиван обещался доделать его в ближайшее время.
2- ну как я понял мы те немногие кто решился выкладывать переведённый онлайн мануал в полном обьёме. Механизма для автоматической снхронизации данных судя по всему нет. Так что вариант один, создать тему в админке куда будут копипастится все обновления и после переносится по средствам рук в базу.
Админ в забое.

Аватара пользователя
piroJOKE
Модератор
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: Сб ноя 04, 2006 2:20 am
Сервер RO:: localhost
Откуда: Molvania

Сообщение piroJOKE » Пт янв 26, 2007 10:57 pm

мираж
Ситуация ясна: "пациент скорее мертв, чем жив" (с).
Use brain against brain, ai against ai... · как правильно задавать вопросы · faq · download

Ответить